這首歌是 EXILE 第二章(新主唱加入)開幕後的第二張單
曲,也是第二章目前為止賣得最好的單曲。除了曲子好聽,歌
詞更是有詩意,可惜,不是任何一個團員創作的。
附上日文與中文歌詞,中文當然是我翻的。但是因為太有詩
意,你知道的,所謂的詩,看不懂是正常的。所以假若你哪天
發現我翻錯了,請不要告訴我(誤)。
然後只放歌詞很沒意思,只放音樂也沒意義,放上 PV ?笑
話,我可是秉持 live 萬歲的耶。所以放上的是去年 EXILE 的
全國巡迴公演 DVD 片段。如果我沒記錯,地點是橫濱巨蛋。
Japanese lyrics
初雪にざわめく街で 見覚えのあるスカイブルーのマフラー
ふり向いた知らない顔にうつむく
あのひとが部屋を出てから この退屈な街に二度目の冬
僕はまだ想いの炎消せずにくすぶっている
ひとりでは 愛してる証さえ曖昧でせつないだけ
ふたりでは やさしく見守ること続けられない...
もう一度会いたいと願うのは 痛みさえいとしいから
ときめきを失くした永遠より 熱い刹那を
「さよなら」は僕から告げた 後悔ならば何度したことだろう
時間だけ巻き戻せたらいいのに
唇を薄く開いて「もう平気よ」とつぶやいたあのひと
つよがりと本当は気づいていたよ この僕でも
ひとりでは 愛された記憶さえ儚くてむなしいだけ
ふたりでは 想いあたためる意味見つけられない
もう二度とあんなに誰かのこと愛せない そう思ってた
でも今は情熱が目を覚ます予感がしてる
If I ever fall in love again もう一度めぐり会えたら
その手を離さない もう迷わないさ
I just don’t know what to say to you 言葉にできないままで
想いはあふれてく Get back in love again
もう一度会いたいと願うのは 痛みさえいとしいから
ときめきを失くした永遠より 現実を生きる
もう二度とあんなに誰かのこと愛せない そう思ってた
でも今は情熱が目を覚ます予感がしてる
Chinese lyrics
冬天的第一場雪 在鬧街上看見了眼熟的天藍色圍巾
轉過頭來卻是陌生的臉龐 我低下頭避開
那人離開之後 這已是我在這無聊的街頭度過的第二個冬天
我卻還是無法消去心中炙熱的回憶 消沉度日
一個人的話 連相愛的証明都曖昧得可憐
兩個人的話 卻依然無法持續溫柔地守護
期盼著可以再見一面 連傷痛都心甘情願
比起失去心動的永恆 寧願要那熾熱的瞬間
是我先說再見 若是說後悔 我早已後悔多次
若時間可以倒流有多好
那個人微張著嘴 輕輕說出「已經無所謂了」
但就連這樣的我 都看得出來他在逞強
一個人的話 連被愛的記憶都模糊得很虛幻
兩個人的話 卻找不到回憶溫情過往的意義
曾經覺得自己 已經不會再那樣的愛一個人了吧
但現在卻有種熱情已經甦醒的預感
If I ever fall in love again 若還能再見一面
我再也不放開手 再也不猶豫了
I just don’t know what to say to you 就這樣沉默著
讓思念氾濫 Get back in love again
期盼著可以再見一面 連傷痛都心甘情願
比起失去心動的永恆 就活在當下
曾經覺得自己 已經不會再那樣的愛一個人了吧
但現在卻有種熱情已經甦醒的預感
曲,也是第二章目前為止賣得最好的單曲。除了曲子好聽,歌
詞更是有詩意,可惜,不是任何一個團員創作的。
附上日文與中文歌詞,中文當然是我翻的。但是因為太有詩
意,你知道的,所謂的詩,看不懂是正常的。所以假若你哪天
發現我翻錯了,請不要告訴我(誤)。
然後只放歌詞很沒意思,只放音樂也沒意義,放上 PV ?笑
話,我可是秉持 live 萬歲的耶。所以放上的是去年 EXILE 的
全國巡迴公演 DVD 片段。如果我沒記錯,地點是橫濱巨蛋。
Japanese lyrics
初雪にざわめく街で 見覚えのあるスカイブルーのマフラー
ふり向いた知らない顔にうつむく
あのひとが部屋を出てから この退屈な街に二度目の冬
僕はまだ想いの炎消せずにくすぶっている
ひとりでは 愛してる証さえ曖昧でせつないだけ
ふたりでは やさしく見守ること続けられない...
もう一度会いたいと願うのは 痛みさえいとしいから
ときめきを失くした永遠より 熱い刹那を
「さよなら」は僕から告げた 後悔ならば何度したことだろう
時間だけ巻き戻せたらいいのに
唇を薄く開いて「もう平気よ」とつぶやいたあのひと
つよがりと本当は気づいていたよ この僕でも
ひとりでは 愛された記憶さえ儚くてむなしいだけ
ふたりでは 想いあたためる意味見つけられない
もう二度とあんなに誰かのこと愛せない そう思ってた
でも今は情熱が目を覚ます予感がしてる
If I ever fall in love again もう一度めぐり会えたら
その手を離さない もう迷わないさ
I just don’t know what to say to you 言葉にできないままで
想いはあふれてく Get back in love again
もう一度会いたいと願うのは 痛みさえいとしいから
ときめきを失くした永遠より 現実を生きる
もう二度とあんなに誰かのこと愛せない そう思ってた
でも今は情熱が目を覚ます予感がしてる
Chinese lyrics
冬天的第一場雪 在鬧街上看見了眼熟的天藍色圍巾
轉過頭來卻是陌生的臉龐 我低下頭避開
那人離開之後 這已是我在這無聊的街頭度過的第二個冬天
我卻還是無法消去心中炙熱的回憶 消沉度日
一個人的話 連相愛的証明都曖昧得可憐
兩個人的話 卻依然無法持續溫柔地守護
期盼著可以再見一面 連傷痛都心甘情願
比起失去心動的永恆 寧願要那熾熱的瞬間
是我先說再見 若是說後悔 我早已後悔多次
若時間可以倒流有多好
那個人微張著嘴 輕輕說出「已經無所謂了」
但就連這樣的我 都看得出來他在逞強
一個人的話 連被愛的記憶都模糊得很虛幻
兩個人的話 卻找不到回憶溫情過往的意義
曾經覺得自己 已經不會再那樣的愛一個人了吧
但現在卻有種熱情已經甦醒的預感
If I ever fall in love again 若還能再見一面
我再也不放開手 再也不猶豫了
I just don’t know what to say to you 就這樣沉默著
讓思念氾濫 Get back in love again
期盼著可以再見一面 連傷痛都心甘情願
比起失去心動的永恆 就活在當下
曾經覺得自己 已經不會再那樣的愛一個人了吧
但現在卻有種熱情已經甦醒的預感